Himno de Polonia

El himno de Polonia se titula «Mazurek Dąbrowskiego» (en español «Mazurka de Dąbrowski«). Se adoptó como himno nacional de Polonia en 1927. Su letra fue escrita en 1797 por Józef Wybicki. La música es la misma que la del himno de Yugoslavia «Hej Sloveni«.

Bandera de Polonia
Bandera de Polonia

Durante algún tiempo fue conocida como «Pieśń Legionów Polskich we Włoszech» («Canción de las Legiones Polacas en Italia» en castellano).

Escuchar el actual Himno de Polonia

A continuación puedes ver el audio/vídeo del himno polaco:

https://www.youtube.com/watch?v=B2HgdFeWWiA

Letra del himno nacional polaco

Letra oficial del himno de Polonia

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz,Dąbrowski
Z ziemi włoskiej do Polski,
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
«Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.»

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Originalmente incluía también:

Mazurek Dąbrowskiego

Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzięła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz,Dąbrowski
Z ziemi włoskiej do Polski,
Za twoim przewodem
Złączym się z narodem.

Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,
Będziem Polakami.
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wrócim się przez morze.

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Już tam ojciec do swej Basi
Mówi zapłakany –
«Słuchaj jeno, pono nasi
Biją w tarabany.»

Marsz, marsz, Dąbrowski…

Letra del himno polaco en Español

Polonia aún no ha desaparecido
Mientras nosotros vivamos.
Lo que la violencia ajena nos ha quitado,
Con el sable recuperaremos.

Marcha, Marcha, Dąbrowski,
Desde tierra italiana a Polonia,
Tras tu liderazgo
nos uniremos con la nación.

Cruzaremos el Vistula, cruzaremos el Varta,
Seremos polacos.
Nos ha dado ejemplo Bonaparte
Cómo debemos vencer.

Marcha, marcha, Dąbrowski…

Como Czarniecki a Posnania
Tras la ocupación sueca,
A salvar la patria
Regresaremos por mar.

Marcha, marcha, Dąbrowski…

Ya un padre a su Bárbara
Le dice llorando –
«Sólo escucha, parece que los nuestros
Están batiendo los tambores»

Marcha, marcha, Dąbrowski…

La original también incluía los siguientes versos:

Alemán y moscovita no descansará
Cuando, al haber sacado la espada,
El lema de todos será la unidad
Y la Patria nuestra.

Marcha, marcha, Dąbrowski…

Así que todos al unísono:
«¡Basta con esta esclavitud!
Tenemos hoces de Racławice,
y Kościuszko, Dios permita.

Marcha, marcha, Dąbrowski…

Esperamos que este artículo sobre el himno de Polonia te haya gustado.

Deja un comentario